Listen you ‘tards, it’s PRINT gocco.

Well, I suppose anyone who knows any Japanese would know that “gocco” means “playing” used in the sense of “playing house,” or “playing doctor” or in the case of my sister’s obsession, “playing printer.” So just calling the Print Gocco a Gocco is calling it “playing,” which is just plain ignorant. I mean geez, look at the frigging box. It says “RISO” in big letters since that’s the company and then under that, “Print gocco B6,” B6 being the size of the paper that you print on. Honestly, my sister is such a ‘tard sometimes. Now that I read her blog, I see she’s not the only one.

Ah, well, the print gocco I gave her is like fifteen years old. Lessee, I can figure this out. I had it for three years before I finally made some New Years cards on it for the Year of the Sheep. If 2003 was also the Year of the Sheep, then I must have used it in 1991 and bought the thing in 1989. So not only is the ink probably completely solid, but I think I used all the screens and flash bulbs. If there are still batteries in it, they’ve leaked all over the inside, too.

Well, I suppose that’s good enough for her “moron gocco.”